В таллинском Центре украинской культуры накануне состоялась презентация двуязычного эстонско-украинского сборника детских стихов в переводе молодой украинской поэтессы Кати Новак.
Книга, в которой представлено свыше 20 стихотворений эстонских авторов (Ильмар Трулл, Леело Тунгал, Хандо Руннель и др.), вышла в издательстве Kiri Mari, сообщили в воскресенье, 15 сентября, rus.err.ee в пресс-службе конгресса украинцев Эстонии.
Над ее изданием работал коллектив с участием составителя Малл Пести, редактора Олены Омельченко, литературного редактора Игоря Котюха. Иллюстрировала сборник художница Катрин Кяэв.
Цель издания книги, по словам Кати Новак, представить эстонскую детскую литературу, а также через нее помочь украинским детям, особенно вновь прибывшим, интегрироваться в эстонское общество. До этого уже вышли эстонско-русский и эстонско-английский варианты книги.
Катя Новак совсем недавно переехала в Эстонию. Язык выучила на эстонских курсах в Национальном университете имени Ивана Франко во Львове. “Я не могу не переводить, и я верю в возможности украинского языка”, – говорит Новак.
На презентации книги присутствовала посол Украины в Эстонии Марьяна Беца, которая высоко оценила работу творческого коллектива и выразила надежду на плодотворное продолжение его деятельности.
Скачать сборник детских стихотворений “Ёжики и пингвины” на украинском языке
Скачать сборник детских стихотворений “Ёжики и пингвины” на эстонском языке